技術士に関連する英文表記となります。
和文 | 英文 |
---|---|
技術士 |
Professional Engineer〔略称: P.E.〕 諸外国の技術者資格との混同を避ける観点から、日本の技術士であることを明確に示すことが必要な場合(日本国外で渡す名刺等): Professional Engineer, Japan〔略称: P.E.Jp〕 |
APECエンジニア | APEC Engineer |
IPEA国際エンジニア | International Professional Engineer 〔略称: IntPE(Jp) 〕 |
技術士事務所 |
以下が代表的な例となります。当会として特に使用を推奨する表記はありません。 PE Office Professional Engineer Office Consulting Office Engineering Consulting Office |
(技術士事務所の)代表 |
以下が代表的な例となります。当会として特に使用を推奨する表記はありません。 President Principal |
英文名刺等において部門名を表記する場合はProfessional EngineerまたはP.E.(Professional Engineer, JapanまたはP.E.Jp)の後ろに部門名を並べて括弧でくくります。
例:
技術士(情報工学部門・総合技術監理部門)
→ P.E.Jp (Information Engineering, Engineering Management)
技術部門と選択科目の英文表記については、ページ下部にある「関連ページ」の「技術部門と選択科目の英文表記」をご覧ください。また、技術部門の省略形についてはページ下部にある「添付資料」にある「技術部門名の省略型の記載例」をご覧ください。
(2022.10.26 添付資料に一部スペルミスがありましたので修正しました)
「IPEJ」,「日本技術士会」,「技術士会」,「CEマーク」及び「PEマーク」は、公益社団法人日本技術士会の登録商標です。
公益社団法人 日本技術士会 / Copyright IPEJ. All Rights Reserved.